* 발음의 띄어쓰기는 문법이 아닌 곡에 맞춰져 있습니다.
* 번역/발음의 오류 제보 환영합니다.
鍛えたい身も心も背負いたい貴方の過去を
키타에타이 미모코코로모 스요이타이 아나타노카코오
단련하고싶어 몸도 마음도 짋어지고 싶어 당신의 과거를
키타에타이 미모코코로모 스요이타이 아나타노카코오
단련하고싶어 몸도 마음도 짋어지고 싶어 당신의 과거를
全部連れて遠く未来へと一飛びに一番乗り
젠부츠레테 토오쿠미라이에토히토토비니 이치반노리
전부 데려가 먼 미래에 한달음에 제일 먼저 올라타
젠부츠레테 토오쿠미라이에토히토토비니 이치반노리
전부 데려가 먼 미래에 한달음에 제일 먼저 올라타
情報の渦漂流しては
조오호오노우주 효우료우시테와
정보의 소용돌이, 표류해서
조오호오노우주 효우료우시테와
정보의 소용돌이, 표류해서
感じ入って考え込んで
칸지잇테 칸가에콘데
깊은 생각에 잠겨서
칸지잇테 칸가에콘데
깊은 생각에 잠겨서
到頭命題失くす人類よ
토오토오메이다이 나쿠스진루이요
결국 명제를 잃어버릴 인류여
토오토오메이다이 나쿠스진루이요
결국 명제를 잃어버릴 인류여
通信をもう遮断せよ
츠우신오모우 샷아웃세요
통신은 이제 셧아웃해
츠우신오모우 샷아웃세요
통신은 이제 셧아웃해
調整完了雰囲気作って
츠-닝칸료우 무-드츠쿳테
개조완료, 분위기를 만들어서
츠-닝칸료우 무-드츠쿳테
개조완료, 분위기를 만들어서
開戦前夜時の声をば
카이센젠야 토키노코에오바
개전전야의 소리를 듣자
카이센젠야 토키노코에오바
개전전야의 소리를 듣자
生きている実感を
이키테이루지칸-
살아있는 실감을
이키테이루지칸-
살아있는 실감을
全身から覚えている
젠신카라오보에테이루
온 몸으로 기억하고 있어
젠신카라오보에테이루
온 몸으로 기억하고 있어
嗚呼 そんな表情を
아아손나효우죠오오
아아 그런 표정을
아아손나효우죠오오
아아 그런 표정을
ずっと拝んでいたいもんです
즛토오간데이타이몬데스
계속 절하고 싶어요
즛토오간데이타이몬데스
계속 절하고 싶어요
開きたい貴方の扉開かれて居ても立っても
히라키타이 아나타노도아 히라카레테 이테모탓테모
열고싶어 당신의 문, 열려있으면서도
히라키타이 아나타노도아 히라카레테 이테모탓테모
열고싶어 당신의 문, 열려있으면서도
未だ誰も勘付いていない魅力を検出したい
마다다레모 칸츠이테이나이미료쿠 오켄쇼츠시타이
아직 아무도 눈치채지 못한 매력을 감지하고 싶어
마다다레모 칸츠이테이나이미료쿠 오켄쇼츠시타이
아직 아무도 눈치채지 못한 매력을 감지하고 싶어
感情の渦回避しては
칸죠우노우주 카이히시테와
감정의 소용돌이를 피해서는
칸죠우노우주 카이히시테와
감정의 소용돌이를 피해서는
堂に入って粧し込んで
도우니 잇테메카시콘데
당당히 들어가 화장을 하고
도우니 잇테메카시콘데
당당히 들어가 화장을 하고
最終形態にまで来た人類よ
사이쇼우케이타이 니마데키타진루이요
최종형태까지 온 인류여
사이쇼우케이타이 니마데키타진루이요
최종형태까지 온 인류여
人生は塩っぱい
진세이와숏파이
인생은 짭짤해
渋い苦い辛味
시부이니가이스파이시-
떫고 쓰고 매운맛,
진세이와숏파이
인생은 짭짤해
渋い苦い辛味
시부이니가이스파이시-
떫고 쓰고 매운맛,
円い酸味と甘味もさあどうぞ
마루이산미토 아마미모사ㅡ도ㅡ조ㅡ
연한 신맛과 단맛도 자 어서 드세요
마루이산미토 아마미모사ㅡ도ㅡ조ㅡ
연한 신맛과 단맛도 자 어서 드세요
唆りたい貴方の核唆られて居ても立っても
소소리타이 아나타노코아 소소라레테 이테모탓테모
부추기고 싶어 당신의 코어 부추겨 안절부절못하고
소소리타이 아나타노코아 소소라레테 이테모탓테모
부추기고 싶어 당신의 코어 부추겨 안절부절못하고
未だ誰も見出だしていない泉を発掘したい
마다다레모 미이다시테이나이이즈미 오핫쿠츠시타이
아직 아무도 찾지못한 샘을 발견하고 싶어
마다다레모 미이다시테이나이이즈미 오핫쿠츠시타이
아직 아무도 찾지못한 샘을 발견하고 싶어
自称美しい人はより美しくそうでない方は
지쇼우우츠쿠시이 히토와 요리우 츠쿠시쿠소우데나이 카타와
자칭 아름다운 사람은, 더욱 아름답지않은 사람들은
지쇼우우츠쿠시이 히토와 요리우 츠쿠시쿠소우데나이 카타와
자칭 아름다운 사람은, 더욱 아름답지않은 사람들은
それなりに皆、 潤え!
소레나리니민나 우루에!
나름대로 모두 윤택해*!
소레나리니민나 우루에!
나름대로 모두 윤택해*!
煽りたい貴方の炎を煽られて燃え燃やされ
아오리타이 아나타노호노우 오아오라레테 모에모야사레
부추기고 싶어 당신의 불꽃을, 부채질해서 더 불타올라라
아오리타이 아나타노호노우 오아오라레테 모에모야사레
부추기고 싶어 당신의 불꽃을, 부채질해서 더 불타올라라
未だ誰も捕まえていない火種へ着火したい
마다다레모 츠카마에테이나이히다네 에착카시타이
아직 아무도 손대지않은 불씨에 착화하고 싶어
마다다레모 츠카마에테이나이히다네 에착카시타이
아직 아무도 손대지않은 불씨에 착화하고 싶어
選びたい貴方をもっと選ばれて思い思われ
에라비타이 아나타오못토 에라바레테 오모이오모와레
선택하고싶어 당신을 좀 더, 선택해서 생각이 들게 만들어
에라비타이 아나타오못토 에라바레테 오모이오모와레
선택하고싶어 당신을 좀 더, 선택해서 생각이 들게 만들어
未だ誰も踏み込んでいない時へ拐かしたい
마다다레모 후미콘데이나이토키에 카도와 카시타이
아직 아무도 발을 들여놓지 않은 때에 납치 하고싶어
마다다레모 후미콘데이나이토키에 카도와 카시타이
아직 아무도 발을 들여놓지 않은 때에 납치 하고싶어
* 潤う(うるう)는 윤택해지다는 뜻이 있지만, 이 곡에서는 윤년(うるう年)과 운을 맞추면서 힘을 내라고 하는 뜻이 담겨있습니다.
언제나 번역 지적 환영합니다.
안녕하세요. 첫 번역입니다. 잘부탁드립니다.
평소에 노래방에서 부르고 싶은 노래들을 위주로 번역해나갈 생각입니다.
시이나 링고가 솔로 명의로 낸 곡중 제일 좋아하는 곡이 마루노우치 새디스틱이라면, 도쿄사변에서는 이 곡을 제일 좋아합니다.
말로 형용할 수는 없지만 쫀득쫀득한 느낌이 일품입니다.
그리고 아마 두번째는 같은 앨범에 수록되어있고 코난 극장판의 엔딩으로 수록되어있다고 알고있는 영원의 부재증명도 명곡이지요.
'음악\音楽 > 가사\歌詞' 카테고리의 다른 글
ZUTOMAYO - 馴れ合いサーブ(나레아이 서브) 가사 (0) | 2023.06.07 |
---|---|
ZUTOMAYO - 花一匁(하나이치몬메) 가사 (0) | 2023.06.06 |
Yukopi - 強風オールバック(강풍 올백) | 가사/번역 (0) | 2023.03.29 |
Creepy Nuts - 板の上の魔物(무대 위의 마물) 가사/번역 (0) | 2023.01.04 |
TOKYO SKA PARADISE ORCHESTRA - Free Free Free feat.Lilas Ikuta 가사/번역 (0) | 2022.12.10 |